segunda-feira

Vou-te mandar uma música




Perdoa-me
ah, se eu pudesse, se eu tivesse podido
juro-te, teria dado significado aos teus sonhos
ao sol que me levaste a ver
a palavras e tristezas
se eu tivesse podido ser menos os outros
se eu tivesse podido ser eu melhor
se pudessemos renascer noutro mundo
se pudessemos escolher o que somos
se pudessemos juntar sem cicatrizes
se o amor fosse tao feroz quanto a vida
eu poderia ter-te amado.

5 comentários:

jj.amarante disse...

Música lindíssima. Última frase do poema também na Lida Insana: (http://meuserevaporei.blogspot.com/2006/06/labor-infinito.html)

abrunho disse...

Neste mundo o nao plagio e' impossivel. Todos temos coracoes.

jj.amarante disse...

Não achei que fosse plágio. Apontei a Lida Insana como ilustração gráfica do pensamento.

abrunho disse...

Mas e' interessante, muito interessante, que a reencarnacao existe nos sentires que se repetem ao longo de geracoes sem fim. Por muito original e novo que pareca para no's o que sentimos, ja' foi sentido inumeras vezes antes, agora e depois. Se fores 'a procura, muitos ja' repetiram isto antes de mim.

jj.amarante disse...

Tem razão quando fala na reencarnação dos sentires. No entanto agora pode-se ir ao Google constatar que a frase "eu poderia ter-te amado" tem 45 ocorrências na internet e que a frase "I could have loved you" tem 67800 ocorrências, mostrando a prevalência da língua inglesa, uma vez que não me parece que os ingleses pensem mais no condicional do que os portugueses. Os sentires são os mesmos mas em cenários que se vão alterando com as coisas novas que vão aparecendo debaixo (e ao lado e em cima também)do Sol.