sábado

O humor de Sasha Baron Cohen

[...] Of course, far from being retarded, the character Ali G possesses an abundance of street smarts and cunning. His mind, however, appears to have been entirely untouched by any trace of education, setting up a cultural divide that always proves unbridgeable and usually leaves his guests sputtering.

Interviewing the former American astronaut Buzz Aldrin, for example, Ali introduces him as the man who walked on the moon with “Louie Armstrong,” asks Aldrin whether he is not “upset that Michael Jackson got all the credit for inventing the moonwalk,” and inquires whether people will ever walk on the sun. “No, it’s too hot,” replies Aldrin. “I mean in winter,” corrects Ali patiently.

Another American guest, a representative of the Drug Enforcement Agency, warns youngsters of the dangers of substance abuse. Speaking of hashish, he explains that it “slows your ability to learn . . . your brain just really slows down.” Ali: “And are there any negative effects?” When the agent remarks that drugs seized by the agency are incinerated, Ali is perplexed: “Why aren’t they given to charity?” [...]

The instant success of Borat no doubt owed something to the assistance unintentionally supplied by the government of Kazakhstan. Just before its release, the president of that country arrived in Washington for a state visit with the man whom Borat invariably refers to as “Premier Bush,” and was reported to be planning to voice his displeasure at Baron Cohen’s antics. For its part, the Kazakh embassy called a press conference to refute what it was sure would be the movie’s misrepresentations; with presumably the same end in view, a four-page ad was taken out in the New York Times to extol the country’s modernity.

Baron Cohen seized upon all this to call a press conference of his own, in which, in his persona as Borat, he accused the Kazakh embassy spokesman of being an “Uzbek imposter” and denounced the ad in the Times for its “disgusting fabrications” that women and minorities enjoy equality in Kazakhstan. If Uzbekistan did not cease such provocations, he warned, Kazakhstan would attack “with our catapults.”[...]

It is the world represented by Borat himself, which is not really Kazakhstan but the third world in general and the excruciatingly respectful attitude that our own world, represented by the Americans whom Borat encounters, maintains toward it.

As the movie makes wholly explicit, the differences between those two worlds are in fact all too real. They consist not only in disparities of wealth but also in something less readily mentioned: namely, the respective quality of social norms, especially as these are evidenced in the treatment of Borat’s two favorite topics, women and minorities.

As if to confirm the accuracy of Baron Cohen’s darts in this direction, two Kazakh doctoral candidates currently studying at U.S. universities gave an interview to the Chicago Tribune in an effort to correct the false impressions of their homeland conveyed by the movie. Asked whether Kazakhs do sometimes kidnap brides, a feat Borat attempts with Pamela Anderson, one replied: “Yes, it still happens occasionally in our country—[but] mostly in the south, never in the north.” Besides, he added, it only happens “if a boy likes a girl and he and his family do not have enough money to pay the bride price.” Oh, well, in that case . . .

This raises another subject of concern to the critics. In ridiculing such sensibilities and practices, Baron Cohen makes relentless use of the rhetoric of anti-Semitism.[...]

Given that Baron Cohen is himself a Jew, and is reported to maintain some degree of religious observance, this has become the most controversial motif of his film. A statement by the Anti–Defamation League expressed concern that “the audience may not always be sophisticated enough to get the joke, and some may even find it reinforcing their bigotry.” By contrast, others have applauded Baron Cohen for delivering what they see as an effective slap at anti-Semites or, indeed, as laying bare the anti-Semitism that may be lying just beneath the surface of ordinary American life.[...]

At first I thought the ADL’s complaint absurd. Anyone who fails to realize the satiric purpose of Borat’s Jew-baiting must be as retarded as I once took Ali G to be. On second thought I am not so sure. It does seem possible that the license Baron Cohen has claimed for himself could open space for other comics to make jokes in which it is less clear who exactly is the butt, the anti-Semite or the Jew.

On the other hand, the argument that Borat strikes a blow against an already existing anti-Semitism among Americans leaves me cold. Today’s anti-Semitism is rooted in hatred of Israel and in contempt for Diaspora Jews who support Israel. The old, superstitious belief that Jews sprout horns or poison wells—the focus of Baron Cohen’s satire—no longer cuts deep, and certainly not in this country.[...]

In any case, the preoccupation with Borat’s preoccupation with the Jews has obscured another aspect of Baron Cohen’s routine. While American Christians are the best friends of the Jews, the Muslim world is rife with hostility toward them. “Ali,” as in Ali G, is a Muslim name. Kazakhstan is historically a Muslim country, although Soviet policies of Russification reduced the percentage of Muslims to no more than half. We live in a time when throwing Jews, or the Jewish state of Israel, “down the well” has gained the status of official Islamist policy. Is it wise for a Jewish comic to be tiptoeing so close to mockery of Muslim characters? [...]


Joshua Muravchik

1 comentário:

Unknown disse...

1. O artigo é fixe. Stop.

2. Desculpa não te ter andado a dar a devida atenção nos últimos dias. Stop.